Bromuro de metilo
- Document symbol
- G/LIC/N/3/HND/15
- Original language
- Spanish
- Published on
- 07/05/2024
Outline of Systems
Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.
Se requieren permisos de importación (no automáticos) para la importación de Bromuro de Metilo en todas sus presentaciones, con el objetivo de dar cumplimiento al calendario de eliminación gradual de Bromuro de Metilo y control de consumo como parte de las obligaciones nacionales ante el Protocolo de Montreal.
Únicamente se conceden autorizaciones de importación de sustancias a empresas debidamente registradas en el sistema de registros que administra la oficina de Sanidad Vegetal (SENASA) de la Secretaria de Agricultura y Ganadería (SAG) y la Unidad Técnica de Ozono de Honduras de la SERNA.
Purposes and Coverage of Licensing
Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.
Son necesarias las licencias o autorizaciones de importación para: Bromuro de Metilo en cualquier formulación siendo las más utilizadas en el país las del 98% y 67%.
Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?
El régimen de autorizaciones se aplica a los productos procedentes de cualquier país, sin excepciones.
Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?
Este sistema de autorizaciones a las importaciones de Bromuro de Metilo tiene como objetivo controlar las cantidades de esta sustancia a importar por año en cumplimiento al calendario de eliminación gradual de Bromuro de Metilo, vigente. Se requieren permisos de importación (no automáticos) para la importación de Bromuro de Metilo en todas sus presentaciones, con el objetivo de dar cumplimiento al calendario de eliminación gradual de Bromuro de Metilo y control de consumo como parte de las obligaciones nacionales ante el Protocolo de Montreal.
Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?
El procedimiento de este sistema de autorizaciones se establece dentro de los procedimientos del Reglamento General Sobre el Uso de Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono, publicado en la gaceta el 13 de noviembre del 2002 mediante Acuerdo Ejecutivo No 907-2002, en donde se aplican las disposiciones generales de la Convención de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y sus anexos, el Protocolo de Montreal y sus enmiendas y de la ley de Sanidad Vegetal emitida mediante Decreto No. 23 del año 1962.
Procedures
Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):
Respecto a las importaciones correspondientes a Bromuro de Metilo, Honduras cuenta con un cronograma o calendario de reducción y eliminación de las importaciones limitando las cantidades por año hasta alcanzar la meta de eliminación a cero importación a partir del año 2013.
Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?
La información correspondiente a las cantidades límites a importar de Bromuro de Metilo al año ha sido publicada como información anexa en el Reglamento General sobre Uso de Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono publicado en el diario oficial la Gaceta en noviembre del 2002.
Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?
La cantidad o volumen de Bromuro de Metilo se ha de calcular a partir de la cantidad fijada como línea base de país, producto del promedio de las cantidades reportadas de consumo del período 1995-1998 congelándolo en el año 2002, y a partir de éste año hasta el año 2013 deberán reflejar una disminución gradual, cuyo porcentaje variará de acuerdo con los compromisos individuales de cada país con el Protocolo de Montreal.
Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)
En el caso de los productos Bromurados (BM), la cuota para esta sustancia en el caso de Honduras, es asignada de acuerdo con el promedio del consumo de cada una de las empresas registradas en la oficina de Plaguicidas de SENASA de la Secretaría de Agricultura y Ganadería. Se autoriza cada importación solicitada por cada empresa y SENASA se encarga de la emisión y verificación de otra documentación necesaria tal como: los respectivos registros de los productos para cada permiso de importación; las cantidades como las restricciones son manejadas o socializadas con los demás países Miembros del Protocolo de Montreal, quienes implementan este tipo de legislación y controles de importación.
Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?
Las cuotas o cantidades son anuales, se cierran el último día del último mes del año y se habilitan a partir del primer día del primer mes del año, las cantidades excedentes que no hayan sido solicitadas dentro de la vigencia quedan sin validez para el año siguiente, las solicitudes se harán de acuerdo con las necesidades o programa de adquisición hecho por cada empresa y la UTOH autorizará a SENASA la emisión del respectivo permiso de importación únicamente aquellas cantidades que estén dentro de los límites que el país tiene permitido importar por año.
Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?
Del primero de enero hasta la segunda quincena del mes de diciembre de cada año.
Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?
No aplica ya que las autorizaciones se realizan dentro del período correspondiente a cada período de importación en este caso dentro del año en curso.
Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?
De las solicitudes de importación de refrigerantes se ocupa la UTOH, dependiente de la SERNA, la cual es la responsable de la aplicación nacional del Protocolo de Montreal y el departamento de plaguicidas de SENASA de la Secretaría de Agricultura y Ganadería.
Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?
Las cantidades totales anuales permitidas a importar por el país son administradas por la UTOH, quien a la vez en coordinación con la dirección de SENASA, controla el sistema de registros de importadores y distribuidores de estas sustancias a nivel nacional. Las cantidades en porcentajes de Bromuro de Metilo que integran el total de la importación, son distribuidas en la oficina del proyecto a cada empresa de acuerdo con los promedios de importación reportados y registrados en años anteriores y las cuales se asignan a cada empresa al inicio del año, al final se otorgan de acuerdo con las solicitudes en la medida que son recibidas.
Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?
Para el caso de Honduras se contempla dentro de marco legal vigente en el tema lo correspondiente a importación y uso de esta de Sustancia Agotadora de Ozono.
Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?
Los permisos o autorizaciones de importación son autorizados dentro de los procedimientos establecidos en el Reglamento de Uso de Sustancias Agotadoras de Ozono vigente y de los procedimientos establecidos en la ley de Sanidad Vegetal vigente.
Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?
Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:
Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?
Las solicitudes deberán hacerse antes de realizar la importación, y estas serán resueltas dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la solicitud con la información completa; de no ser así el tiempo dependerá de la presentación completa de la información En cuanto a la UTOH lo correspondiente a SENASA dependerá de sus procedimientos establecidos.
Para aquellas importaciones que lleguen al puerto de entrada sin su respectiva autorización ésta se le extenderá si las cantidades importadas están dentro de las cantidades permitidas, de no ser así las cantidades excedentes o no permitidas serán decomisadas y la empresa de someterá a una sanción administrativa de parte de la DEI, la SERNA y SAG, y penal por los órganos competentes como Policía de Frontera y la Fiscalía Especial de Ambiente.
Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?
No.
Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.
Las cuotas o montos disponibles para la importación de Bromuro de Metilo tienen vigencia únicamente para el año en curso, no se puede acumular cantidades de años anteriores ni adelantar cantidades de los años siguientes, debido a que Honduras como Miembro del Protocolo de Montreal debe reportar cada año sus datos de consumo de esta sustancias, y el consumo interno es medido con base en las importaciones, las cuales no deben exceder los límites permitidos por año, sujetándose de está forma a las disposiciones del Protocolo de Montreal.
Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?
...
Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?
La principal causa por la cual se podría denegar una autorización de importación de Bromuro de Metilo es la no disponibilidad de cuota o que se haya consumido lo disponible por la empresa importadora; otro caso es que la sustancia que se pretenda importar no esté registrada en la oficina competente y no se cuente con la suficiente información técnica que facilite la identificación y clasificación de la sustancia.
Eligibility of Importers to Apply for Licence
Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?
Tienen derecho a solicitar una autorización de importación las empresas registradas dentro del sistema de registro de importadores que administra la dirección de SENASA también en coordinación con lo establecido en el Reglamento General Sobre el Uso de Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono.
Documentational and Other Requirements for Application for Licence
Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?
La información principal que debe registrarse en la solicitud de importación son las cantidades exactas del producto a importar así como la clasificación arancelaria, nombre comercial, tipo de compuesto (% de ingrediente activo), puesto de entrada, destino final, país de procedencia y nombre y dirección exacta de la empresa en donde están adquiriendo la sustancia. Deberá acompañarse de la copia de la factura pro forma del pedido o compra del importador.
Q11. What documents are required upon actual importation?
El importador además de la documentación que la Dirección General de Aduanas exige deberá presentar la autorización de la importación otorgada por la UTOH, la cual deberá corresponder en detalle y cantidades con las facturas y las pólizas de lo importado, esto será verificado por el oficial de aduanas en el puerto de entrada del producto y la demás información requerida por la oficina de plaguicidas de SENASA.
Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?
No.
Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.
No.
Conditions of Licensing
Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?
La autorización es otorgada por cada importación y tendrá el período de validez prudente para cada importación solicitada. No es prorrogable en caso de que el importador no efectué la importación dentro del tiempo de validez, caso en el cual se deberá presentar solicitud adicional explicando las causas o razones por las cuales no se efectuó la importación. La autorización original se anulará y se extenderá otra autorización con un nuevo período de validez.
Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?
Por la no utilización o uso parcial no existe ninguna sanción. Cuando las cantidades autorizadas son excedidas existe sanción para el importador y decomiso del excedente.
Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?
No son transferibles.
Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?
No.
Other Procedural Requirements
Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?
No hay otros procedimientos administrativos previos a la importación.