Productos sujetos a contingentes arancelarios

Document symbol
G/LIC/N/3/NIC/15
Original language
Spanish
Published on
09/11/2023

Outline of Systems

Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.

Para la administración de contingentes arancelarios de importación que Nicaragua otorga en el marco de sus compromisos ante la Organización Mundial del Comercio (OMC) y de los tratados de libre comercio vigentes, se requiere licencias de importación expedidas por la Dirección de Aplicación de Tratados (DAT), de la Dirección General de Comercio Exterior, del Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC), instancia encargada de la administración de dichos contingentes.

El proceso de administración de estos contingentes arancelarios se realizan mediante el sistema de licencias establecido a través de Acuerdos Ministeriales que contienen disposiciones orientadas a regular los procesos de solicitud de asignación de cuotas, distribución, monitoreo y control de los productos bajo contingentes. Todos estos instrumentos jurídicos son publicados en el Diario Oficial “La Gaceta” y/o en un diario de circulación nacional, y en el sitio web del MIFIC www.mific.gob.ni.

Purposes and Coverage of Licensing

Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.

El sistema de asignación de los contingentes arancelarios de importación se basa en la emisión de licencias no automáticas aplicadas a los productos que entran al territorio aduanero nicaragüense bajo la figura de contingentes arancelarios, pagando un Derecho Arancelario a la Importación (DAI) preferencial inferior al arancel vigente.
Ver - Productos sujetos a contingentes arancelarios

Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?

El sistema se aplica a productos originarios y procedentes de todos los países miembros de la OMC, en el caso de los compromisos consolidados en el marco de esta Organización y para aquellos países con que Nicaragua tiene tratados de libre comercio (TLC) vigentes. Para el caso de los productos consolidados por Nicaragua en el marco de la OMC, únicamente se activaron la leche en polvo y el arroz, debido a que para el resto de los productos sujetos a contingentes el arancel aplicado es menor que el arancel consolidado en la Lista XXIX de Nicaragua.

Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?

El trámite de licencias de importación se aplica para los productos sujetos a contingentes arancelarios de importación conforme a los compromisos multilaterales ante la OMC y de los tratados de libre comercio vigentes. Está destinado a tener un mayor control sobre el volumen de productos que ingresan aplicando un arancel preferencial bajo la figura de contingente arancelario de importación y monitorear los niveles efectivos de utilización de las cuotas asignadas a los beneficiarios de las licencias.

Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?

El régimen de licencias está regulado por la Ley 290, “Ley de Organización, Competencia y Procedimientos del Poder Ejecutivo”, su Reglamento y Reformas; Ley N° 822, Ley de Concertación Tributaria, Artículo 316; Artículo 26 del Convenio sobre el Régimen Arancelario y Aduanero Centroamericano, y sus protocolos; las disposiciones de los Tratados, Convenios y Acuerdos Comerciales Internacionales y de Integración Regional; y en base a las disposiciones establecidas en el Acuerdo sobre Agricultura, Procedimientos para el Trámite de Licencias de Importación y la Lista XXIX – Nicaragua (Parte I‑Sección I – B Contingentes arancelarios) ante la Organización Mundial del Comercio, así como lo estipulado sobre el tema en los Tratados de Libre Comercio vigente. Los Acuerdos Ministeriales vigentes para este año son: Acuerdo Ministerial MIFIC N° 002-2023; Acuerdo Ministerial MIFIC N°003-2023; Acuerdo Ministerial MIFIC N° 024-2022; Acuerdo Ministerial MIFIC N° 011-2023; Acuerdo Ministerial MIFIC N° 001-2021; Acuerdo Ministerial MIFIC N° 022-2018 y su rectificación Acuerdo Ministerial MIFIC N° 025-2021; Acuerdo Ministerial N° 041-2007; Acuerdo Ministerial N° 015-2007; Acuerdo Ministerial N° 047-2009; Acuerdo Ministerial MIFIC N° 019-2013; Acuerdo Ministerial MIFIC N° 020-2013 y el Acuerdo Ministerial MIFIC N°021-2013.

Procedures

Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):

Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?

La asignación y distribución de los contingentes arancelarios de importación establecidos por Nicaragua al amparo de la OMC y los TLC vigentes se realizan de conformidad con los Acuerdos Ministeriales que son publicados en La Gaceta, Diario Oficial de Nicaragua, Diario de circulación nacional y en la pagina web del MIFIC (www.mific.gob.ni), que contienen disposiciones relacionadas con los volúmenes de los contingentes disponibles, partidas arancelarias, descripción del producto, periodo de vigencia, periodo de presentación de solicitudes, los países de origen y los requisitos que deben cumplir los interesados para presentar solicitudes. No se publica la cantidad asignada a los importadores, ya que esta es considerada reservada según la Ley No. 621 “Ley de Acceso a la Información Pública”, publicada en La Gaceta, Diario Oficial No. 118 del 22 de junio del 2007, únicamente a solicitud de los países exportadores y de sus representantes comerciales los volúmenes globales asignados, los cuales son publicados en el sitio web www.mific.gob.ni. No existen excepciones o exenciones a los procedimientos establecidos en los Acuerdos Ministeriales vigentes.

Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?

El volumen de los contingentes establecidos en los diferentes acuerdos comerciales se determina anualmente y de conformidad con los compromisos asumidos en Lista XXIX – Nicaragua, Parte I- Sección I–B Contingentes arancelarios OMC y para los TLC vigentes según el volumen negociado. Para los contingentes arancelarios por desabastecimiento se hacen conforme a las necesidades que se presenten en el abastecimiento de materias primas e insumos agropecuarios. Las licencias de importación pueden ser utilizadas para embarques parciales o totales hasta agotar el volumen asignado.

Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)

Las licencias de importación se otorgan a los interesados, sean personas naturales o jurídicas, que cumplan con los requisitos establecidos en los Acuerdos Ministeriales, independientemente si son productores o no de bienes similares. Los volúmenes asignados y no utilizados no se suman al volumen del contingente correspondiente del año próximo. No existe una notificación directa sobre la asignación de los contingentes a gobiernos u organismos de promoción de los países exportadores ya que esta información es considerada reservada, según la Ley No. 621 “Ley de Acceso a la Información Pública”, publicada en La Gaceta, Diario Oficial No. 118 del 22 de junio del 2007.

Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?

Los Acuerdos Ministeriales y las convocatorias establecen plazos definidos para la presentación de solicitudes.

Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?

Una vez publicados los Acuerdos Ministeriales y las convocatorias, los interesados cuentan con un periodo para la presentación de solicitudes de entre tres y diez días hábiles contados a partir del día hábil siguiente a las publicaciones referidas. Posterior al vencimiento del plazo para presentar solicitudes, la autoridad competente cuenta entre 4 y 10 días hábiles para revisar las solicitudes presentadas y después tres días hábiles adicionales para emitir la licencia de importación respectiva a los beneficiarios del contingente.

Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?

La licencia de importación puede utilizarse inmediatamente una vez expedida y la vigencia de la misma es igual al periodo de importación del contingente que corresponda. Excepto, cuando se realiza la primera asignación anual de los contingentes arancelarios consolidados por Nicaragua en el marco de la OMC y TLC vigentes, los cuales se asignan aproximadamente con dos semanas de anticipación al periodo de importación de los contingentes que comprende del primero de enero al 31 de diciembre de cada año.

Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

Las solicitudes de licencias de importación son examinadas únicamente por la Dirección de Aplicación de Tratados del Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC).

Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?

Los criterios utilizados para la asignación de los contingentes son tres. El primero se asigna en base a la distribución porcentual del total del contingente entre importadores históricos y se reservan proporciones menores de los contingentes para ser asignados a los nuevos importadores, el segundo se realiza en base al orden cronológico de presentación de solicitud y el tercero utiliza el método de primero en tiempo, primero en derecho, sujeto a un volumen mínimo de asignación, este método de asignación es utilizado en caso de quedar saldos disponibles posteriores a la asignación inicial, que son dados a conocer en las diferentes convocatorias a las que hace referencia los diferentes Acuerdos Ministeriales. En ningún caso se asigna un volumen mayor al solicitado. Las solicitudes son revisadas conforme son recibidas.

Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?

Para el caso de los contingentes bilaterales de exportación o de los acuerdos de limitación de las exportaciones, Nicaragua actualmente no emite licencias de exportación. Los países que otorgan los contingentes bilaterales de exportación, son los encargados de administrarlos de conformidad con los compromisos negociados en los tratados de libre comercio respectivos, únicamente se realiza una asignación de la cuota de exportación de azúcar que otorga Estados Unidos a Nicaragua en el marco de la OMC, con base a la cual Estados Unidos emite los Certificados de Adjudicación para uso de dicha cuota.

Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?

No se precisan permisos de exportación de los países exportadores.

Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?

No existen productos para los que sólo se extienden licencias a condición de que sean exportados y no sean objeto de venta en el mercado interior.

Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:

N/A

Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?

N/A

Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?

N/A

Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.

N/A

Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

N/A

Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?

Una solicitud de asignación de contingente arancelario se rechaza si se recibe de forma incompleta o extemporánea o con errores, borrones u omisiones graves en la información o requisitos contemplados en los respectivos Acuerdos Ministeriales. En caso que al revisar la solicitud presentada, se encuentren errores y omisiones que pueden justificar el rechazo de la misma, se le notifica al solicitante los errores u omisiones incurridos y se le otorga un periodo de dos días hábiles posterior a la notificación, para que proceda a corregir o complementar la información pertinente a fin de completar la solicitud correctamente y volver a presentar la misma. En caso que la solicitud sea presentada de forma incorrecta por segunda vez, esta quedará eliminada para efectos del proceso de asignación de que se trate.

Eligibility of Importers to Apply for Licence

Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?

Todas las personas naturales o jurídicas, con domicilio en Nicaragua, tienen derecho a solicitar una licencia de importación de contingentes arancelarios, siempre y cuando reúnan los requisitos establecidos en los Acuerdos Ministeriales respectivos.

Documentational and Other Requirements for Application for Licence

Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?

La información que debe figurar y acompañar en las solicitudes es la siguiente:

  1. a) Nombre o razón social de la persona natural o jurídica, según sea el caso.
  2. b) Dirección, teléfono, correo electrónico y/o fax para recibir notificaciones;
  3. c) Indicación del contingente al cual está aplicando;
  4. d) Volumen solicitado, indicando el (los) inciso (s) arancelario (s);
  5. e) Fotocopia del carné de Registro Único de Contribuyentes (RUC), razonada por Notario Público;
  6. f) Adicionalmente la persona jurídica, debe adjuntar fotocopias debidamente razonadas por Notario Público e inscritas en el Registro Público Mercantil de Escritura Pública de Constitución Social y Estatutos y de poder suficiente. Además, cédula de identidad del apoderado razonada por Notario Público.
  7. g) Adicionalmente, la persona natural, debe adjuntar fotocopias debidamente razonadas por Notario Público de la certificación de inscripción como comerciante en el Registro Público Mercantil y de la cédula de identidad.

Los documentos descritos en los incisos e), f) y g) podrán no ser presentados por los interesados, si la Dirección de Aplicación de Tratados (DAT) ya contase con dicha información, producto de una solicitud anterior y el estatus establecidos en los mismos, no hubiesen sufrido ningún cambio al momento de la presentación de la nueva solicitud. Los Acuerdos Ministeriales y convocatorias respectivas se pueden obtener en el sitio web www.mific.gob.ni

Q11. What documents are required upon actual importation?

Para efectos de la asignación y administración del contingente arancelario, la DAT emitirá una licencia de importación a los beneficiarios de la cuota asignada. Una copia de esta Licencia se envía a la Dirección General de Servicios Aduanas (DGA) para su registro y administración. Los beneficiarios deberán presentar a la DGA la licencia de importación, en original y vigente, emitida por la DAT, al amparo de la cual podrán realizar importaciones parciales o totales de la cuota asignada.

Los beneficiarios, al momento de hacer uso de la licencia de importación ante la DGA, deberán cumplir entre otras disposiciones, las aplicables en materia aduanera, tributaria, de sanidad vegetal y animal, y salud pública.

Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?

El trámite de solicitud de licencia de importación es gratuito.

Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.

La expedición de una licencia de importación de contingente arancelario no está supeditada al pago de un depósito ni de un adelanto.

Conditions of Licensing

Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?

El periodo de validez de la licencia es igual al periodo de importación del contingente. No es posible prorrogarla.

Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?

La Licencia que no sea utilizada durante su período de vigencia, deberá ser devuelta a la DAT, dentro de los (15) calendarios siguientes a la fecha de su vencimiento, se considerará que una licencia no es utilizada, cuando no se hayan hecho importaciones al amparo de la misma. En caso contrario perderá la asignación del volumen indicado en la misma, para el período corriente, en caso que le sea asignado.

También si un beneficiario utiliza menos del 90% del volumen total que le hubieren asignado en el periodo anterior, únicamente tendrá derecho a recibir en el periodo posterior, el volumen efectivamente importado en el periodo anterior. En los respectivos Acuerdos Ministeriales contempla un proceso de devolución de cuota asignada, que estipula que los beneficiarios de los contingentes durante los primeros tres (3) días hábiles del mes de septiembre, deberán confirmar por escrito a la DAT, las cantidades que utilizarán de las cuotas que les fueron asignadas para el año correspondiente. Los volúmenes de las cuotas devueltas y las no confirmadas para su utilización, son puestos inmediatamente a la disposición de cualquier persona natural o jurídica interesada a través de convocatoria publicada en un medio escrito de circulación nacional. Es decir si un beneficiario se acoge a este mecanismo de devolución, la evaluación de la utilización del contingente asignado se hará en base al volumen asignado inicialmente menos lo devuelto.

En caso que se constate que los documentos presentados por un beneficiario para la asignación de los contingentes contienen información incorrecta y si ésta es determinante para la asignación de dicho contingente, el beneficiario perderá la cuota asignada para ese año y no tendrá derecho a participar en el proceso de asignación del contingente de que se trate para el siguiente año.

El beneficiario que transfiere o negocia la licencia de importación perderá la cuota asignada para ese año y no tendrá derecho a participar en el proceso de asignación de1 contingente de que se trate para el siguiente año.

Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?

Las licencias de importación no son transferibles entre los importadores.

Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?

No existen otras condiciones para la expedición de licencias, adicionales a lo dispuesto en los Acuerdos Ministeriales respectivos.

Other Procedural Requirements

Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?

Las importaciones no están sujetas a otros procedimientos administrativos, salvo los aplicables en materia aduanera, tributaria, de sanidad vegetal y animal, y salud pública.

Q19. Is foreign exchange automatically provided by the banking authorities for goods to be imported? Is a licence required as a condition to obtaining foreign exchange? Is foreign exchange always available to cover licences issued? What formalities must be fulfilled for obtaining the foreign exchange?

No existe relación entre el régimen de licencias de importación y el sistema cambiario.