Estupefacientes y medicamentos

Document symbol
G/LIC/N/3/PAN/15
Original language
Spanish
Published on
15/05/2024

Outline of Systems

Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.

El sistema de licencias de importación está regulado por la Ley 23 de 15 de julio de 1997, Título III "Disposiciones generales para el Trámite de Licencias de Importación emitidas por las instituciones del Estado" y la Resolución Nº 5 de 18 de noviembre de 1998 "Reglamento Mediante el cual se Administra el otorgamiento de Licencias para la Importación de Productos sujetos a Contingentes Arancelarios".

Purposes and Coverage of Licensing

Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.

El sistema tiene dos tipos de licencias: licencias automáticas de importación y licencias no automáticas de importación, las primeras tienen fines estadísticos y las segundas se aplican a aquellos volúmenes de mercancía que pueden ingresar al territorio aduanero pagando un derecho de importación inferior al derecho corriente.

Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?

El sistema se aplica a productos originarios y procedentes de todos los países.

Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?

El trámite de licencias está destinado a la administración de contingentes arancelarios.

Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?

El fundamento jurídico del trámite de licencia de importación es la Ley 23 de 15 de julio de 1997, Título III "Disposiciones Generales para el Trámite de Licencias de Importación emitidas por las instituciones del Estado" y la Resolución Nº 5-98 de noviembre de 1998 "Reglamento Mediante el cual se Administra el otorgamiento de Licencias para la Importación de Productos sujetos a Contingentes Arancelarios".

La Comisión de Licencias de Importación no tiene autorización para designar los productos que han de quedar sujetos al trámite de licencias.

Así como el poder ejecutivo de suprimir el sistema sin necesidad de obtener el acuerdo del poder legislativo, previo a las negociaciones correspondientes en el seno de la Organización Mundial del Comercio.

Procedures

Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):

Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?

Se pública en dos periódicos de circulación nacional, en tres ediciones, en días distintos, por lo menos 21 días calendarios antes de la fecha en que empiecen las ruedas de negociación correspondientes, información detallada sobre los productos, partidas arancelarias, condición de entrega, volumen del contingente, cantidad de lotes en las que se divide el contingente, vigencia de la Licencia de Importación, tarifa arancelaria a pagar, condición del producto, requisitos sanitarios y de participación de los proponentes (compradores y vendedores).

Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?

El volumen de los contingentes se determina sobre una base anual. Cabe destacar que para el año 1997 la licencia de importación de los contingentes de asignó sobre los últimos cuatro meses del año, debido a que la República de Panamá pasa a ser Miembro permanente de la OMC, a partir del 6 de septiembre de 1997. Los importadores deben solicitar nuevas licencias para cada contingente que vaya a la rueda de negociación.

Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)

Las licencias se otorgan en mecanismo de azar en la cual pueden participar compradores y vendedores tanto nacionales como internacionales. Para cada sorteo, cada agente económico tendrá la oportunidad de colocar una oferta de compra por cada lote de contingente a negociar. Los contingentes arancelarios una vez asignados no serán transferibles. Si un contingente no fuere asignado, total o parcialmente, durante un período determinado, dicho monto se le podrá acumular al contingente del período inmediatamente posterior. La citada regla de acumulación será aplicable en cuanto a períodos dentro de un mismo año y a no más de dos períodos. Se garantiza la efectividad de la importación mediante el establecimiento de una fianza equivalente al 20 por ciento del precio cotizado para cada oferta de compra o de venta, fianza que deberá entregarse antes del inicio de la rueda y garantizará la seriedad de las propuestas que se presenten en la rueda de negociación, el cumplimiento del contrato de operación adjudicado, la importación del producto en el período asignado y los derechos que cause dicha importación. Las instituciones de administración pública correspondientes proporcionarán, previa petición de cualquier persona natural o jurídica, nacional o extranjera, que tenga interés en el comercio de un producto, toda la información pertinente sobre la administración de las restricciones, las licencias de importación concedidas durante un período reciente, la repartición de esas licencias entre los países abastecedores y cuando sea factible, las estadísticas de importación, en valor y/o volumen de los productos sujetos al trámite de licencias de importación.

Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?

A partir de la fecha en que se anuncia la apertura de los contingentes, se concede un plazo de 21 días para la presentación de solicitudes de licencia.

Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?

Los plazos máximos y mínimos para la tramitación de solicitudes están establecidos en el período de 21 días desde que se anuncia la apertura de los contingentes.

Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?

El tiempo que queda como mínimo entre la fecha de expedición de la licencia y la fecha de apertura del período de importación es de 72 horas, período en el cual debe ser presentado el contrato de compraventa, para poder procederse a la importación efectiva del contingente.

Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

La Secretaría Técnica de la Comisión de Licencias de Importación es el único órgano administrativo para tramitar y registrar todo lo relacionado con las convocatorias para la apertura de los contingentes arancelarios, así como expedir la certificación a favor del comprador, indicando la identificación de los proponentes y los términos de la negociación con base en la cual se asigna el respectivo contingente arancelario.

Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?

Cuando se refiere a productos terminados el procedimiento que se utiliza es un sorteo aleatorio por lote, por comprador. Por ese método se elige el comprador y luego los vendedores le ofrecen a ese comprador mediante un mecanismo de puja y repuja, hasta ofrecer el precio más bajo y así sucesivamente hasta agotar los lotes correspondientes al contingente de la rueda. Cuando se trate de materias primas, el contingente se distribuye entre las industrias procesadoras de la misma, que hayan solicitado participar en el contingente, se asigna en función del grado de participación en el mercado nacional.

Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?

No hay contingentes bilaterales ni acuerdos de limitación de las exportaciones.

Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?

No se precisan permisos de exportación de los países exportadores.

Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?

No se extienden licencias supeditadas a que los productos sean exportados y no sean vendidos en el mercado interior.

Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:

Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?

Las solicitudes de licencia deben presentarse previo a la llegada del producto al puerto de entrada.

En caso de la llegada al puerto de productos sin licencias, se evalúa el riesgo sanitario y de acuerdo a ello se hace un retenido; posteriormente se otorga la licencia.

Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?

Las licencias se tramitan y se emiten en un período máximo de 24 horas.

Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.

No existen limitaciones en cuanto al período del año en que puede presentarse la solicitud de licencia o efectuarse la importación.

Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

La Dirección Ejecutiva de Cuarentena Agropecuaria es el único órgano administrativo encargado de examinar las solicitudes de licencias que no tengan límites cuantitativos.

Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?

Aparte de los criterios ordinarios para el rechazo de una licencia, no existe ninguna otra circunstancia. Cuando nos referimos a los criterios ordinarios se trata a los estipulados en nuestra Ley 135 de 30 de abril, Orgánica de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa de 1943 reformada por las leyes 33 de 1946 y 39 de 1954 y les serán aplicables todas las disposiciones que, al respecto, establezca el Código Judicial.
Por la vía gubernativa proceden los siguientes recursos en los asuntos administrativos de carácter nacional.
a) El de reconsideración ante el funcionario administrativo de la primera instancia, para que se aclare, modifique o revoque la resolución.
b) El de apelación, ante el inmediato superior, con el mismo objeto.

Las causas se le hacen saber al solicitante por escrito. Las decisiones de las autoridades competentes en materia de expedición y otorgamiento de licencia en el caso de denegación de una licencia, el solicitante tiene derecho a interponer los recursos legales pertinentes.

Sí.

Cuando por algún motivo se deniegue una licencia que no se refiera a los requisitos fundamentales o sine qua non establecidos en la pregunta número 6 referente al procedimiento; si la parte afectada considera tener algún derecho se prevé en primer lugar el recurso de reconsideración ante la Secretaría Técnica de la Comisión de Licencias de Importación.
En segundo lugar, de no tener respuestas favorables de dicha petición ante la Secretaría Técnica de la Comisión, el solicitante o afectado tendrá el derecho de apelar ante la Comisión de Licencias de Importación.
Una vez surtido estos dos recursos se entenderá agotada la vía gubernativa lo cual, automáticamente, el recurrente podrá accionar por la vía jurisdiccional en la Sala III de lo contencioso-administrativo, específicamente se regula en la Ley 135 de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa de 1943 reformada por las leyes 33 de 1946 y 39 de 1954.
Adicionalmente, en el artículo 139, Título III de la Ley 23 de 15 de julio de 1997, por la cual se aprueba el Acuerdo de Marrakech y se dictan otras disposiciones establece que "las decisiones de las autoridades competentes en materia de expedición y otorgamiento de licencias de importación, serán recurribles en la vía contencioso-administrativo, y les serán aplicables todas las disposiciones que, al respecto, establezca el Código Judicial".

Eligibility of Importers to Apply for Licence

Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?

Todas las personas, empresas e instituciones tienen derecho a solicitar una licencia.

Documentational and Other Requirements for Application for Licence

Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?

Se adjunta un modelo o formularios de solicitud para licencias no automáticas . Los cuales deben ser presentados con todas las generales del solicitante, empresa, dirección y las fracciones o productos a negociar.

Q11. What documents are required upon actual importation?

Al realizarse la importación, el importador debe presentar la copia de la liquidación de aduanas debidamente cancelada y la boleta de cancelación de pago.

Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?

No se percibe ningún derecho de licencia o carga administrativa.

Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.

La expedición de licencias no está supeditada al pago de un depósito de un adelanto.

Sin embargo, la efectividad de la importación se garantiza mediante el establecimiento de una fianza equivalente al 20 por ciento del precio cotizado para cada oferta de compra o de venta, fianza que deberá entregarse antes del inicio de la rueda y garantizará la seriedad de las propuestas que se presenten en la rueda de negociación, el cumplimiento del contrato de operación adjudicado, la importación del producto en el período asignado y los derechos que cause dicha importación.

Conditions of Licensing

Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?

La licencia es válida durante un período de 60 días a partir de la fecha de su expedición. El período de validez puede prorrogarse si el solicitante así lo pide.

Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?

No se impone ninguna sanción por la no utilización total o parcial de una licencia.

Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?

Las licencias no son transferibles entre importadores.

Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?

La expedición de una licencia no está subordinada a ninguna condición, distinta a las señaladas por la Resolución No.5-98 de 18 de noviembre de 1998 y la Ley 23 de 1997.

Other Procedural Requirements

Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?

Las importaciones no están sujetas a otros procedimientos administrativos previos, además del trámite de licencia de importación.

Q19. Is foreign exchange automatically provided by the banking authorities for goods to be imported? Is a licence required as a condition to obtaining foreign exchange? Is foreign exchange always available to cover licences issued? What formalities must be fulfilled for obtaining the foreign exchange?

No se impone ninguna restricción al acceso de divisas destinadas al pago de las mercancías que se van a importar.