Productos alimenticios de cualquier tipo

Document symbol
G/LIC/N/3/CHL/9
Original language
Spanish
Published on
29/03/2022

Outline of Systems

Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.

La licencia se aplica a todos los alimentos que ingresan al país y que están destinados al consumo humano.

Purposes and Coverage of Licensing

Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.

Todos los alimentos y productos alimenticios destinados a consumo humano son sometidos a régimen de control para su importación a Chile.

Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?

Se aplica a cualquier tercer país del cual se importe alimentos o productos alimenticios destinados al consumo humano.

Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?

El régimen de control tiene como objetivo verificar el cumplimiento de la normativa sanitaria chilena para garantizar la inocuidad de los alimentos y productos alimenticios destinados al consumo humano.

Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?

Las leyes y decretos que constituyen el fundamento jurídico son las siguientes:
- Ley N°18.164/82 del Ministerio de Hacienda.
- Código Sanitario (Decreto con Fuerza de Ley 725/67 del Ministerio de Salud).
- Reglamento Sanitario de los Alimentos (Decreto Supremo 977/96 del Ministerio de Salud).
- Manual para importaciones de alimentos destinados al consumo humano (Resolución Exenta N°322/2015 Ministerio de Salud).
El régimen de control es legalmente obligatorio para todos los alimentos y productos alimenticios importados a Chile.

El cambio normativo requiere la modificación realizada por el poder legislativo.

Procedures

Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):

N/A

Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?

N/A

Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?

N/A

Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)

N/A

Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?

N/A

Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?

N/A

Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?

N/A

Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

N/A

Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?

N/A

Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?

N/A

Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?

N/A

Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?

N/A

Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:

Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?

Una vez que el producto entra a tramitación aduanera, el Servicio Nacional de Aduanas indica que los alimentos y productos alimenticios destinados a consumo humano requieren de la autorización otorgada por el Ministerio de Salud, a través de sus Secretarias Regionales Ministeriales.

Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?

Si, según clasificación del riesgo epidemiológico de los productos, descrito en la Resolución Exenta N°322/2015 Ministerio de Salud.

Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.

No existen limitaciones.

Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

Todos los productos son sometidos a control por el Servicio Nacional de Aduanas de Chile. Los alimentos y productos alimenticios destinados a consumo humano, dependiendo de su naturaleza requieren autorización de otros Servicios, además de la del Ministerio de Salud. Los productos de origen agrícola y pecuario requieren autorización del Servicio Agrícola y Ganadero, mientras que los de origen hidrobiológico requieren autorización del Servicio Nacional de Pesca y Acuicultura, adicionalmente a la autorización otorgada por el Ministerio de Salud.

Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?

Si, los rechazos de importación se realizan mediante Resolución fundada. Existe la posibilidad de interponer recursos basado en lo establecido en el Libro X del Código Sanitario.

Eligibility of Importers to Apply for Licence

Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?

Todas las personas naturales y jurídicas pueden solicitar una licencia.

Documentational and Other Requirements for Application for Licence

Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?

Debe presentar la solitud de Certificado de Destinación Aduanera (CDA) y de Uso y disposición, que contienen identificación del importador, del representante legal e identificación del producto código, nombre comercial, naturaleza del producto, marca, tipo de producto, producto, formato, cantidad y país de fabricación.

Q11. What documents are required upon actual importation?

Los documentos que se exigen al realizar la importación son:
1. Certificado de Destinación Aduanera.
2. Comprobante de Pago de Arancel de prestaciones del Ministerio de Salud (Resolución Exenta N° 473/97 actualizada 2020).
3. Para los productos derivados de bovinos, estos deberán ser acompañados por certificados sanitarios emitidos desde el país de origen por las Autoridades competentes, según lo establecido en el Decreto Supremo del Ministerio de Salud Nº 20 de 2009 y su modificación (Establece Requisitos para la Importación de Productos derivados de Bovinos destinados al uso y consumo humano, según sea su clasificación oficial para la Encefalopatía Espongiforme Bovina).
La Autoridad Sanitaria en uso de sus facultades legales, y considerando los Tratados Internacionales de Libre Comercio vigentes y suscritos en la materia, podrá solicitar oportunamente otros antecedentes, tales como certificados sanitarios; resultados de análisis practicados en el país de origen o fichas técnicas emitidas por el fabricante del producto. Si estos antecedentes adicionales no estuviesen disponibles por el importador se deberán realizar los análisis de laboratorio pertinentes por la Autoridad Sanitaria Chilena.

Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?

Las prestaciones del Ministerio de Salud varía según los volúmenes que cada importación incluye (punto 3.2.1. de la Resolución Exenta N° 473/97).

Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.

Existe pago asociado, descrito en el punto anterior. No es reembolsable a ningún evento. El objetivo es cubrir los gastos asociados a las acciones de la Autoridad Sanitaria.

Conditions of Licensing

Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?

La autorización es válida para una importación única, debido al régimen de control aplicado por Chile.

Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?

N/A

Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?

No, las autorizaciones son para cada importación como evento único.

Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?

De acuerdo con la clasificación del riesgo epidemiológico de los productos, descrito en la Resolución Exenta N°322/2015 Ministerio de Salud.

Other Procedural Requirements

Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?

N/A

Q19. Is foreign exchange automatically provided by the banking authorities for goods to be imported? Is a licence required as a condition to obtaining foreign exchange? Is foreign exchange always available to cover licences issued? What formalities must be fulfilled for obtaining the foreign exchange?

N/A