Fuentes de radiaciones ionizantes, materiales nucleares y componentes importantes

Document symbol
G/LIC/N/3/CUB/13
Original language
English
Published on
09/09/2024

Outline of Systems

Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.

Se requiere autorización para la importación de fuentes de radiaciones ionizantes (fuentes radiactivas y equipos generadores de radiaciones ionizantes), controlando así las fuentes que se introducen en el país y el uso justificado y en condiciones de seguridad al que serán destinados. También se requiere autorización para la importación de materiales nucleares y componentes importantes en el sentido de verificar que el uso para el que son importados será pacífico y autorizado, de acuerdo al régimen de salvaguardias de estos materiales. Los permisos se otorgan a personas jurídicas nacionales o extranjeras radicadas o con representación en la República de Cuba.

Purposes and Coverage of Licensing

Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.

Los productos sujetos al sistema de licencias no automáticas de importación figuran a continuación:

- Fuente de radiación ionizante - Todo aquello que produce radiación ionizante y puede causar exposición a tal radiación. (fuentes radiactivas y equipos generadores de radiaciones ionizantes).
- Material nuclear - El Uranio constituido por la mezcla de isótopos que contiene en su estado natural, el Uranio en que la producción del isótopo 235 es inferior a la normal, el Torio, cualquiera de los elementos citados en forma de metal, aleación, compuesto químico o concentrado. El Plutonio 239, el Uranio 233, el Uranio enriquecido en los isótopos 235 o 233 y cualquier material que contenga uno o varios de los elementos citados.
- Componentes importantes - Equipos o componentes de instalaciones nucleares o del tipo empleado en ellas, especialmente diseñados o acondicionados para el tratamiento, utilización o producción de material nuclear.

Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?

El sistema se aplica a los productos originarios y procedentes de todos los países.

Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?

Los trámites no están destinados a limitar la cantidad de las importaciones, los permisos tienen por finalidad evaluar la fuente radiactiva o equipo emisor de radiaciones ionizantes que se introducen en el país, en cuanto al riesgo asociado a la radiactividad considerando que se justifique esta importación de acuerdo al uso al que será destinado en el país y las condiciones de seguridad que habrán de cumplirse durante su empleo. En el caso de material nuclear o componentes importantes la autorización de traslado tiene como finalidad controlar el material nuclear que se importa al país, cuantitativa y cualitativamente, velando que sean destinados a un uso pacífico, evitando el empleo, pérdida o movimiento no autorizado, de acuerdo a los Acuerdos de salvaguardia suscritos entre la República de Cuba y el OIEA.

Estos procedimientos responden al Código de Conducta sobre Seguridad Tecnológica y Física de las Fuentes Radioactivas y Directrices sobre la importación y exportación de Fuentes Radiactivas del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y a los compromisos de no proliferación nuclear contraídos a tenor de los tratados de No Proliferación de las Armas Nucleares y de Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe.

Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?

Decreto-Ley Nro. 207. "Sobre el Uso de la Energía Nuclear" de fecha 14 de febrero del 2000.

- Resolución Nro. 334 del CITMA "Reglamento sobre Notificación y Autorización de prácticas y actividades asociadas al empleo de Fuentes de Radiaciones Ionizantes", de fecha 29 de diciembre de 2011.
- Resolución No. 62/96 del CITMA "Reglamento de Contabilidad y Control de materiales nucleares" de 12 de julio de 1996.

El trámite de los permisos de importación es obligatorio, la legislación específica los productos que en cada caso están sujetos a los permisos. Se requiere por ley el otorgamiento de licencias. La legislación no deja la designación de productos sujetos a licencia a discreción administrativa. No es posible que el gobierno invalide el sistema sin la aprobación legislativa.

Procedures

Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):

N/A

Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?

N/A

Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?

N/A

Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)

N/A

Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?

N/A

Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?

N/A

Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?

N/A

Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

N/A

Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?

N/A

Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?

N/A

Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?

N/A

Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?

N/A

Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:

Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?

Las autorizaciones técnicas específicas que requieran ser otorgadas por una Autoridad Competente para ejecutar operaciones de importación deben obtenerse, previo a la suscripción del contrato que corresponda y en su defecto, siempre antes de la ejecución de la operación comercial entendida como la fecha de embarque de las mercancías, acorde al nivel de riesgo y características para cada caso en particular. Para la introducción en el país de fuentes de radiaciones ionizantes la legislación establece que se requiere solicitar previamente Permiso de Importación ante la ORSA.

En tal sentido se establece que la ORSA debe responder a la solicitud en un plazo de 30 días hábiles posteriores a la recepción de tal solicitud. Para el traslado de material nuclear o componentes importantes la solicitud debe presentarse 90 días anteriores a la fecha prevista de importación

Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?

No, Al requerir una evaluación, nunca es de forma inmediata.

Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.

No existen limitaciones en cuanto al período en que puede presentarse la solicitud de licencias.

Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

Del examen de las solicitudes solo se encarga la ORSA.

Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?

En virtud de lo dispuesto en el artículo 20 de la Resolución Nro. 334/2011 del CITMA, la denegación de una solicitud de Permiso de Importación de fuentes de radiaciones ionizantes procede por las causales siguientes:

- La documentación entregada por el solicitante resulta incompleta o no ha sido elaborada en correspondencia con lo establecido en la Resolución Nro. 334/2011 del CITMA.
- La solicitud no ha sido debidamente firmada por el representante legal de la entidad.
- La documentación presentada es confusa, omisa o contradictoria.
- La práctica para la que se solicita la autorización no se justifica a los fines de protección radiológica.
- No se satisfacen por el solicitante los requisitos reguladores y las condiciones de seguridad exigidas para la realización de la práctica.

En el caso de la autorización para el traslado de material nuclear o componentes importantes no se otorga la autorización en caso que la entidad solicitante no esté autorizada para utilizar material nuclear o componentes importantes.

La denegación de la solicitud de Permiso de Importación de fuentes de radiaciones ionizantes se comunica por el CNSN a la entidad solicitante mediante escrito fundamentado, adjuntando el dictamen que sustenta las razones que motivaron la decisión.

Los solicitantes tienen derecho a interponer recurso de apelación dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la fecha de notificación de la decisión de denegación, ante el Director General de la Oficina de Regulación Ambiental y Seguridad Nuclear del CITMA.

Eligibility of Importers to Apply for Licence

Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?

Toda persona jurídica que tenga intención de realizar una importación o exportación debe estar inscrita en el Registro Nacional de Exportadores e Importadores de la Cámara de Comercio de la República de Cuba.

Documentational and Other Requirements for Application for Licence

Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?

El Permiso de Importación de Fuentes de Radiaciones Ionizantes se solicita por el representante legal de la entidad interesada mediante el formulario que figura en el Anexo 2 de la Resolución Nro. 334/2011 del CITMA. El formulario de solicitud debe contar con la firma del representante legal y el cuño de la entidad y contiene entre otros los datos relativos al nombre y dirección de la entidad solicitante, nombres y apellidos del representante legal de la entidad, tipo de autorización que se solicita.

- Documento legal que avale que la entidad está autorizada a realizar la importación.
- Partida(s) arancelaria(s).
- Datos de las fuentes a importar, en correspondencia con en el Anexo No. 7 de la Resolución Nro. 334/2011 del CITMA. El Anexo 7 establece los datos que han de presentarse respecto a la denominación de la fuente radiactiva, si es sellada o no, o cuando se trata de un equipo generador de radiaciones ionizantes, tales como: actividad de la fuente, categoría, radionúclido, actividad, número de serie de la fuente, modelo, uso, voltaje del equipo, tipo de radiación que emite y otros.
- Entidad destinataria de la fuente objeto de importación que incluya: nombre, domicilio legal, FAX, correo electrónico, consentimiento para recibir la fuente.
- Fecha prevista de recepción en el territorio nacional.
- Entidad encargada del transporte de la fuente hasta la entidad destinataria. (Excepto para el caso de equipos generadores de radiación).
- Terminal aérea o marítima prevista para el arribo de la fuente.
- Certificación de verificación de la hermeticidad en el caso de fuentes selladas en correspondencia con la ISO-9978 o una norma internacionalmente aceptada.
- Certificado de material radiactivo en forma especial según el Reglamento vigente para el transporte de material radiactivo.
- Información detallada brindada por el fabricante sobre las características de seguridad en el caso de equipos emisores de radiaciones ionizantes y la certificación del Órgano Regulador del país de origen sobre la aprobación del diseño del mismo.
- Certificado de producción de las fuentes selladas.
- Certificación de la clasificación de la fuente según la ISO-2919.
- Certificado de aprobación del diseño del bulto para la transportación de bultos Tipo B según el Reglamento vigente para el transporte de material radiactivo.

La solicitud de autorización de traslado de material nuclear o componentes importantes se presenta mediante los formularios que figura en los Anexos 2 y 4, de la Resolución Nro. 62/1996 del CITMA según sea el caso.

Q11. What documents are required upon actual importation?

Para el caso de los materiales nucleares o componentes importantes:

- Notificación de Traslado de Material Nuclear;
- Notificación de Traslado de Componentes Importantes.

Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?

Las tarifas están descentralizadas y se sustentan en los principios generales establecidos para la determinación de los precios mayoristas descentralizados, dispuestos en las Resoluciones 324 de 2020 y 337 de 2021 del Ministerio de Finanzas y Precios, así como en la Resolución 328/2020 del propio ministerio, sobre el tratamiento tarifario para servicios iguales que antes del ordenamiento se aplicaban en pesos cubanos o convertibles.

Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.

No está supeditada a ningún depósito o adelanto.

Conditions of Licensing

Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?

El período de vigencia de un Permiso de Importación es especificado en cada caso particular por el CNSN, en correspondencia con las circunstancias concurrentes. En caso que expire el período de vigencia del Permiso de Importación otorgado, se debe solicitar uno nuevo que tendrá un nuevo período de vigencia.

Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?

No se impone sanción alguna por la no utilización total o parcial de la autorización.

Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?

Los Permisos de importación son intransferibles.

Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?

La expedición de estas autorizaciones no está subordinada a otras condiciones. El titular de la autorización debe ajustarse a los requisitos de la autorización.

Other Procedural Requirements

Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?

No existen otros procedimientos previos.

Q19. Is foreign exchange automatically provided by the banking authorities for goods to be imported? Is a licence required as a condition to obtaining foreign exchange? Is foreign exchange always available to cover licences issued? What formalities must be fulfilled for obtaining the foreign exchange?

N/A