Sustancias agotadoras de la capa de ozono
- Document symbol
- G/LIC/N/3/CUB/13
- Original language
- English
- Published on
- 09/09/2024
Outline of Systems
Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.
Se requiere licencia para la importación de sustancias con potencial agotador de la capa de ozono conocidas como SAO, productos, equipos y tecnologías que las utilicen a fin de garantizar que las emisiones y la utilización a escala nacional de estas sustancias, se mantengan en los niveles y rangos permisibles acordes con los compromisos internacionales.
Purposes and Coverage of Licensing
Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.
Todas las sustancias comprendidas en los Anexos de la Resolución 127/2012 del CITMA.
Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?
El régimen de licencia se aplica a toda sustancia sin importar su origen y país de procedencia.
Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?
El trámite está destinado a limitar la cantidad de las importaciones, avalado en una cuota máxima establecida nacionalmente para cada sustancia con vistas a ir logrando una reducción progresiva de las mismas hasta su eliminación total, lo que permita cumplir con las obligaciones del país como signatario de la Convención de Viena para la protección de la capa de ozono y del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias agotadoras de la capa de ozono SAO.
Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?
La Ley 81 del "Medio Ambiente": Art. 12 incisos g) e i); Resolución 348/2016 del CITMA. El trámite de los permisos de importación es obligatorio. La legislación específica las sustancias que están bajo este régimen. Se requiere por ley el otorgamiento de licencias. La legislación no deja la designación de productos sujetos a licencia a discreción administrativa. No es posible que el gobierno invalide el sistema sin la aprobación legislativa.
Procedures
Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):
La ORSA de conjunto con Cubaenergía, establece e informa en el cuarto trimestre del año, a todos los interesados, la cuota máxima anual de importación del año siguiente para cada una de las sustancias controladas, acorde a lo establecido en el cronograma nacional de eliminación de estas sustancias, la que no se transferirá de un año para el otro.
Los importadores autorizados para importar sustancias controladas son Empresa Cubana Importadora Exportadora de Productos Químicos (QUIMIMPORT), Grupo Empresarial Comercializadora ITH y Empresa Importadora Exportadora TECNOTEX.
Estos importadores solicitaran a la ORSA su demanda dos veces, inicio del primero y segundo semestre del año, adjuntando las demandas de los Organismos de la Administración Central del Estado (OACEs) Una vez recibida la cuota de importación, venden según el procedimiento de distribución que atendiendo a las necesidades y las disponibilidades se establezca. Esta información no es publicada sino dirigida solamente a los interesados como se explicó anteriormente (ORSA, Entidades). La cifra aprobada es global y no tiene en cuenta el país de procedencia. La legislación no contempla la excepción o exenciones del requisito de licencias.
Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?
El volumen de los contingentes se establece sobre una base anual (año calendario), cuota que es intransferible de un año a otro y esto coincide con el periodo de validez de los permisos de importación otorgados (hasta el 31 de diciembre del año en cuestión). Las licencias de importación son válidas solo para un embarque. En caso de no cubrirse en un solo embarque la cantidad prevista, se debe solicitar una nueva licencia por la diferencia correspondiente, siempre dentro del año calendario.
Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?
Las entidades importadoras están obligadas a: habilitar un inventario permanente sobre la importación, así como el destino de las sustancias adquiridas por este concepto. Informar a la Oficina Técnica de Ozono mediante comunicación oficial avalada por la firma del máximo jefe de la entidad, en los meses de julio y diciembre de cada año, las importaciones y ventas que se ejecuten de todas las sustancias agotadoras de la capa de ozono, productos, equipos y tecnologías que las contengan. La Aduana General de la República, cada tres meses, informa de forma expedita, a la ORSA, los datos referidos a las importaciones reales ejecutadas en el país, de todas las sustancias agotadoras de la capa de ozono, reguladas y controladas; productos, equipos y tecnologías. De cualquier forma la Autoridad Ambiental (Centro de Inspección y Control Ambiental) puede decretar la realización de una Inspección Ambiental Estatal para controlar el cumplimiento de lo dispuesto en las licencias otorgadas al efecto.
Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)
Las solicitudes deben presentarse dentro del propio año para el que se asigna la cuota correspondiente, en cualquier período, con 60 días hábiles de antelación a la fecha prevista para el embarque, manteniendo su vigencia hasta el 31 de diciembre del año en que se otorga.
Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?
Se establece un plazo máximo de 30 días hábiles para el otorgamiento de una licencia de importación.
Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?
La ORSA, una vez recibida la solicitud revisa la documentación presentada y termina en un plazo de 5 días hábiles contados a partir de su recibo, si procede o no la tramitación de la licencia ambiental. El proceso de otorgamiento de la licencia concluye dentro del plazo de 30 días hábiles, contados a partir de la aceptación de la solicitud por la ORSA. Dentro de ese término, comunica por escrito al solicitante la concesión o Denegación de la licencia.
Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?
Las solicitudes se presentan ante la ORSA del CITMA, No se requiere dirigirse a otro órgano administrativo.
Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?
Las solicitudes en todos los casos es presentada por los importadores, aclarando para qué entidades y las cantidades de sustancia a importar a cada una de dichas entidades, acorde con la asignación que previamente hayan recibido de la ORSA (en caso de los HCFC). Estas asignaciones se otorgan por el CNSQ, atendiendo a las solicitudes que estos realicen y la cifra global de que disponga el país sin afectar sus compromisos internacionales de reducción paulatina.
Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?
Las solicitudes son analizadas y una vez aprobadas en el mismo orden son notificadas garantizándose que todo importador al que se le haya asignado una determinada cuota tenga posibilidades de solicitar la debida licencia.
Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?
Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?
Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?
Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:
Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?
Las autorizaciones técnicas específicas que requieran ser otorgadas por una Autoridad Competente para ejecutar operaciones de importación deben obtenerse, previo a la suscripción del contrato que corresponda y en su defecto, siempre antes de la ejecución de la operación comercial entendida como la fecha de embarque de las mercancías, acorde al nivel de riesgo y características para cada caso en particular.
Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?
La licencia no se extiende puede solicitarse una nueva en caso de no importarse toda la cantidad prevista, siempre dentro del mismo año calendario.
Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.
No existen.
Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?
El otorgamiento de licencias ambientales es realizado únicamente por la ORSA.
Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?
Se podrá denegar un permiso de importación en el caso de que no cumpla alguno de los requisitos establecidos en la legislación. Se notifica por escrito al solicitante las causas de esta decisión. No se puede interponer recurso alguno contra esta decisión.
Eligibility of Importers to Apply for Licence
Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?
La importación y exportación de las sustancias, los productos, equipos y tecnologías que las utilicen, debe ser autorizada por el Ministerio del Comercio Exterior mediante resolución, definiéndose qué tipo o grupo de sustancia comprende. Toda persona jurídica que tenga intención de realizar una importación o exportación debe estar inscrita en el Registro Nacional de Exportadores e Importadores de la Cámara de Comercio de la República de Cuba.
Documentational and Other Requirements for Application for Licence
Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?
Formulario que entrega la autoridad.
Q11. What documents are required upon actual importation?
La presentación ante la Aduana de la correspondiente licencia.
Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?
Las tarifas están descentralizadas y se sustentan en los principios generales establecidos para la determinación de los precios mayoristas descentralizados, dispuestos en las Resoluciones 324 de 2020 y 337 de 2021 del Ministerio de Finanzas y Precios, así como en la Resolución 328/2020 del propio ministerio, sobre el tratamiento tarifario para servicios iguales que antes del ordenamiento se aplicaban en pesos cubanos o convertibles.
Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.
No.
Conditions of Licensing
Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?
La licencia otorgada tiene validez durante el año en curso. No es prorrogable.
Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?
No.
Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?
No son transferibles.
Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?
La expedición de estas autorizaciones no está subordinada a otras condiciones. El titular de la autorización debe ajustarse a los requisitos de la autorización.
Other Procedural Requirements
Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?
No hay ningún procedimiento previo a la importación.