Productos sujetos a controles previos a la importación

Document symbol
G/LIC/N/3/ECU/4
Original language
Spanish
Published on
13/10/2025

Outline of Systems

Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.

Este sistema de licencia no automática sirve para controlar las importaciones de las baterías de ácido plomo usadas (BAPU) que son recicladas por los dos gestores ambientales que cuentan con la autorización administrativa ambiental.

A través de esta licencia no automática los productores y gestores ambientales deben cumplir con requisitos específicos, incluyendo la posesión de una licencia ambiental vigente y contratos con fabricantes nacionales de baterías. Además, se debe obtener el consentimiento previo conforme al Convenio de Basilea, garantizando que el proceso de importación cumpla con las normativas internacionales y nacionales para la gestión segura y ambientalmente responsable de estos residuos.

Purposes and Coverage of Licensing

Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.

Este sistema de licencia no automática sirve para controlar las importaciones de las baterías de ácido plomo usadas (BAPU) que son recicladas por los dos gestores ambientales que cuentan con la autorización administrativa ambiental.

La sub partida objeto de esta licencia es: 8548.10.00.90 – Los demás

Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?

Hasta la fecha, se ha importado desde El Salvador y Guatemala.

De acuerdo a la normativa vigente, las importaciones deben proceder de países que sean Parte del Convenio de Basilea sobre el Control de Movimientos Transfronterizos de Desechos Peligrosos y su Eliminación, con excepción de aquellas Partes y otros Estados que son miembros de la OCDE, de la Comunidad Europea y Liechtenstein, así como de aquellos países que no sean Parte, es decir que no han ratificado dicho convenio

Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?

  • La importación de BAPU está sujeta a un cupo anual, expresado en toneladas. Este cupo no puede superar el 120% del peso de baterías exportadas el año anterior

La finalidad del trámite es realizar de manera controlada las importaciones de las baterías de ácido plomo usadas (BAPU) que son recicladas por los dos gestores ambientales que cuentan con la autorización administrativa ambiental, a partir de lo cual extraen el plomo principalmente para la entrega a los productores de baterías nuevas como materia prima reemplazando la importación de plomo puro, tomando en cuenta el principio de responsabilidad extendida del productor mediante el cual, la cantidad de baterías nuevas exportadas es el cupo de la cantidad de BAPU que pueden importar los productores, bajo las condiciones y restricciones establecidas en el Acuerdo Ministerial MAATE-2021-034 y la Resolución COMEX No. 007– 2022.

Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?

  • La normativa ambiental aplicable es la siguiente: CÓDIGO ORGÁNICO DEL AMBIENTE

Artículo 227 del Código Orgánico del Ambiente prohíbe la introducción o importación al país de residuos y desechos; y que, para el caso de los residuos no peligrosos y especiales, se permitirá la introducción o importación única y exclusivamente cuando se cumplan tres condiciones: 1. Cuando el fin solamente sea el aprovechamiento; 2. Cuando exista la capacidad técnica y tecnológica para el aprovechamiento y con ellos se garantice la adecuada gestión ambiental, y; 3. Hasta satisfacer la demanda nacional, priorizando que se haya agotado la disponibilidad de los residuos no peligrosos y especiales generados en el país.

ACUERDO MINISTERIAL NO. MAATE-2021-034

“Art. 2.- Para efectos del presente Instructivo, las baterías ácido plomo usadas serán consideradas como residuos especiales peligrosos. “

“Art. 3.- Están sujetos al cumplimiento y aplicación de las disposiciones de este instructivo toda persona natural o jurídica, pública o privada, nacional o extranjera responsable de la primera puesta en el mercado nacional de baterías plomo ácido dentro del territorio ecuatoriano incluido al fabricante, ensamblador, reciclador, reacondicionador, importador o demás figuras similares que importen o pongan en el mercado nacional baterías ácido plomo, quien para fines de aplicación del presente instructivo se define como “Productor” en el marco de la Responsabilidad Extendida; siendo los comercializadores, distribuidores, usuarios finales y gestores corresponsables de la gestión ambientalmente racional de estos productos cuando se convierten en residuos o desechos conforme las disposiciones del presente instructivo. Se exceptúan de la aplicación de este instructivo a los productores de equipos o aparatos que pudieran incluir baterías de ácido plomo.”

“Art. 24.- Sin perjuicio de la obtención de los respectivos permisos otorgados por las autoridades competentes en materia de comercio exterior, la importación de baterías plomo – ácido usadas se efectuará bajo las siguientes condiciones:

  1. Que se hayan cumplido las tres condiciones de la excepción establecida en el artículo 227 del Código Orgánico del Ambiente para la importación de residuos especiales. Adicionalmente, la verificación de la tercera condicionante se realizará en cada informe anual de evaluación de la efectividad de implementación de las disposiciones del presente instructivo.
  2. Podrán acceder al consentimiento de importación de baterías plomo – ácido usadas bajo el mecanismo establecido en el marco del Convenio de Basilea de acuerdo al Anexo IV del presente instrumento en aplicación de la Responsabilidad Extendida del Productor REP, es decir, pueden ser importadores de baterías plomo ácido usadas únicamente:
    • Los gestores ambientales nacionales de reciclaje de baterías plomo – ácido cuyo fin es proporcionar materia prima a los Productores nacionales (fabricantes o ensambladores) de baterías plomo ácido nuevas, que: a) Cuenten con la licencia ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Nacional para dicha actividad; b) Que se encuentren en cumplimiento de sus obligaciones ambientales según lo establecido en la mencionada licencia ambiental y la normativa ambiental vigente; c) Que mantengan contratos vigentes con Productores nacionales que dentro del país realicen la fabricación de baterías ácido plomo, siendo el objetivo de estos contratos, la entrega recepción de baterías ácido plomo usadas para reciclaje, posterior, a lo cual, realizarán la entrega del material reciclado a dichos Productores. Las cantidades a ser autorizadas no podrán superar la suma de lo disponible dentro del cupo asignado para cada Productor.
    • Productor de baterías plomo-ácido que dentro del país: a) Cuenten con la licencia ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Competente para la fabricación o ensamblaje de baterías ácido plomo nuevas, o reciclaje de baterías acido plomo usadas para la fabricación de baterías acido plomo nuevas, que, luego coloca en el mercado, y que se encuentren en cumplimiento de sus obligaciones ambientales según lo establecido en la mencionada autorización administrativa ambiental y la normativa ambiental vigente; b) Que mantengan un contrato vigente de entrega y recepción de baterías plomo ácido usadas con gestores ambientales de reciclaje de baterías plomo – ácido, que cuenten con la licencia ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Nacional para dicha actividad, quienes se comprometen a entregar el material reciclado para ser utilizadas en las actividades del Productor con quien mantienen el contrato, según aplique, en razón de realizar el aprovechamiento nacional de las baterías ácido plomo importadas. Las cantidades a ser autorizadas no podrán superar la suma de lo disponible dentro del cupo asignado a cada Productor.

      3. La importación de baterías plomo – ácido usadas (BAPU) estará restringida a un cupo que se asignará únicamente al productor o gestor conforme el literal b del presente artículo. El cupo será anual en toneladas, hasta 120% del peso de baterías exportadas el año anterior, dependiendo de:

*Que la tendencia de recuperación de las baterías ácido plomo puestas en el mercado nacional cuando se vuelven residuos sea justificada y lo más aproximada al 100%.

*Los resultados de la evaluación indicada en el artículo 25 del instrumento.

   4. El productor o gestor conforme el literal b del presente artículo, deberá cumplir con el procedimiento de consentimiento previo del Convenio de Basilea, para lo cual, previo al embarque de baterías ácido plomo usadas que van a ser importadas, el gestor debe contar con la autorización otorgada en el marco de dicho convenio por la Autoridad Ambiental Nacional cuya vigencia es de un año.”

Resolución No. 007– 2022 del 05 de abril de 2022, que en su Artículo 1 establece como documento de acompañamiento a la Declaración Aduanera de Importación (DAI), y previo a la presentación de la Declaración Aduanera de Exportación (DAE), según corresponda, la “Licencia no automática de importación” y “Licencia no automática de exportación” respectivamente, emitida por la Subsecretaría de Calidad Ambiental del Ministerio de Ambiente, Agua y Transición Ecológica, aplicable a todos los regímenes de importación y exportación para las mercancías clasificadas en la subpartida arancelaria 8548.10.00.90

Procedures

Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):

A partir de la siguiente respuesta se explora el tema con mayor profundidad.

Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?

Los procedimientos y los cupos máximos autorizados para la importación están debidamente establecidos en la normativa nacional, específicamente en el ‘Instructivo para la Aplicación de la Responsabilidad Extendida del Productor (REP) en la Gestión Integral de Baterías Plomo-Ácido Usadas (BAPU)’, contenido en el Acuerdo Ministerial No. MAATE-2021-034 publicado en el Registro Oficial – Suplemento N°554 del 7 de octubre de 2021, emitido por el Ministerio del Ambiente, Agua y Transición Ecológica.

Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?

La cantidad autorizada de importación de BAPU del año presente se basa en la cantidad exportada de producto del año anterior. La licencia tiene la vigencia de un año o un período menor según lo indiquen los países de exportación o tránsito.

Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)

Las licencias no se asignan ni en partes ni exclusivamente a los productores nacionales de bienes similares, sino que se emiten a los productores sujetos al cumplimiento del Acuerdo Ministerial No. MAATE-2021-034, una vez finalizada la vigencia de la licencia, el productor deberá obtener una nueva que abarque el saldo del cupo basado en las exportaciones de producto del año anterior.

Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?

No se aplica, el productor puede presentar la solicitud cuando lo requiera.

Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?

Según el cumplimiento de requisitos el trámite puede durar de 2 a 6 meses, este último en casos extremos.

Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?

No aplica ya que únicamente a partir de la emisión de la licencia el productor puede realizar importaciones de inmediato.

Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

El proceso de emisión de licencia de importación de BAPU es ejecutado por el Ministerio de Ambiente y Energía a través de la Subsecretaría de Calidad Ambiental y la Dirección de Sustancias Químicas, Residuos y Desechos Peligrosos y No Peligrosos.

Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?

Todo trámite es atendido en orden cronológico.

 

Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?

Conforme a la normativa vigente, en el marco del Convenio de Basilea, para obtener la autorización de exportación previamente se debe contar con las autorizaciones de tránsito e importación de los países involucrados. En caso de importaciones de BAPU a Ecuador, se emite el consentimiento de importación que corresponde a la licencia de importación.

Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?

No aplica conforme a lo indicado en la anterior pregunta.

Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?

No se aplica.

Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:

N/A

Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?

N/A

Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?

N/A

Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.

N/A

Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

N/A

Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?

La denegación de una solicitud de licencia, en su primera presentación, se producirá únicamente en caso de incumplimiento de los requisitos técnicos y legales establecidos en la normativa vigente.

Para el caso de importación a partir de la segunda vez, el proponente debe remitir los documentos de movimiento completados por todos los intervinientes y el acta de destrucción/eliminación o disposición final proporcionada por la empresa gestora que receptó el cargamento, en un tiempo máximo de 6 meses y una vez entregado se cierra el trámite de movimiento transfronterizo en caso de conformidad con los requisitos y en caso de que no existan observaciones a la documentación. No se volverá a autorizar

Otra importación al proponente en caso de no haber cumplido este requerimiento o de tener observaciones no solventadas a la documentación presentada.

Eligibility of Importers to Apply for Licence

Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?

En el caso de importación, las personas que pueden solicitar la licencia de importación se identifican en el literal b del artículo 24 del Acuerdo Ministerial No. MAATE-2023-0034:

“b. Podrán acceder al consentimiento de importación de baterías plomo – ácido usadas bajo el mecanismo establecido en el marco del Convenio de Basilea de acuerdo al Anexo IV del presente instrumento en aplicación de la Responsabilidad Extendida del Productor REP, es decir, pueden ser importadores de baterías plomo ácido usadas únicamente:

  • Los gestores ambientales nacionales de reciclaje de baterías plomo – ácido cuyo fin es proporcionar materia prima a los Productores nacionales (fabricantes o ensambladores) de baterías plomo ácido nuevas, que: a) Cuenten con la licencia ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Nacional para dicha actividad; b) Que se encuentren en cumplimiento de sus obligaciones ambientales según lo establecido en la mencionada licencia ambiental y la normativa ambiental vigente; c) Que mantengan contratos vigentes con Productores nacionales que dentro del país realicen la fabricación de baterías ácido plomo, siendo el objetivo de estos contratos, la entrega recepción de baterías ácido plomo usadas para reciclaje, posterior, a lo cual, realizarán la entrega del material reciclado a dichos Productores. Las cantidades a ser autorizadas no podrán superar la suma de lo disponible dentro del cupo asignado para cada Productor.
  • Productor de baterías plomo-ácido que dentro del país: a) Cuenten con la licencia ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Competente para la fabricación o ensamblaje de baterías ácido plomo nuevas, o reciclaje de baterías acido plomo usadas para la fabricación de baterías acido plomo nuevas, que, luego coloca en el mercado, y que se encuentren en cumplimiento de sus obligaciones ambientales según lo establecido en la mencionada autorización administrativa ambiental y la normativa ambiental vigente; b) Que mantengan un contrato vigente de entrega y recepción de baterías plomo ácido usadas con gestores ambientales de reciclaje de baterías plomo – ácido, que cuenten con la licencia ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Nacional para dicha actividad, quienes se comprometen a entregar el material reciclado para ser utilizadas en las actividades del Productor con quien mantienen el contrato, según aplique, en razón de realizar el aprovechamiento nacional de las baterías ácido plomo importadas. Las cantidades a ser autorizadas no podrán superar la suma de lo disponible dentro del cupo asignado a cada Productor.”

Documentational and Other Requirements for Application for Licence

Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?

La solicitud de consentimiento sea de importación o exportación se rige conforme las disposiciones y los Anexos VA y VB del Convenio de Basilea, lo cual en el caso de importación de BAPU, se encuentra contemplado específicamente en el ANEXO IV PROCEDIMIENTO PARA LA OBTENCIÓN DEL CONSENTIMIENTO DE IMPORTACIÓN DE BATERÍAS ÁCIDO – PLOMO USADAS EN EL MARCO DEL CONVENIO DE BASILEA:

  1. Oficio dirigido al Subsecretario(a) de Calidad Ambiental solicitando la autorización respectiva para la importación de baterías ácido plomo usadas en el marco del Convenio de Basilea. El cual puede ser remitido por parte del exportador – notificador (siempre que el destino sea alguno de los productores sujetos a cupos de importación conforme las disposiciones del presente acuerdo ministerial), o el importador directamente (siempre que sea uno de los productores sujetos a cupos de importación conforme las disposiciones del Acuerdo Ministerial No. MAATE-2021-034).
  2. Llenar el formulario de Notificación de Movimiento transfronterizo de baterías ácido plomo usadas en español y en el idioma del país exportador y de los países de tránsito. Los formularios de notificación y movimiento transfronterizo tanto en inglés y en español, conforme los formatos establecidos por el Convenio de Basilea, pueden ser descargados de la siguiente página: https://www.basel.int/Procedures/NotificationMovementDocuments/tabid/132 7/Default.aspx
  3. Adjuntar la documentación que respalde la información descrita en los formularios de notificación de movimiento transfronterizo de baterías ácido plomo usadas, de igual manera en el idioma de los países involucrados (al menos inglés y español), los cuales son:
  • Razones de la exportación de baterías ácido plomo
  • Exportador/notificador de las baterías (nombre, dirección, correo electrónico, tel./fax).
  • Generador de las baterías ácido plomo usadas y lugar de generación (nombre, dirección, correo electrónico, tel. /fax).
  • Eliminador de las baterías ácido plomo usadas y lugar efectivo de eliminación (nombre, dirección, correo electrónico, tel. /fax).
  • Transportista(s) previsto(s) de las baterías ácido plomo usadas (nombre, dirección, correo electrónico, tel. /fax).
  • Estado de exportación de las baterías ácido plomo usadas, Autoridad
  • Estados de tránsito previstos, Autoridades
  • Estado de importación de las baterías ácido plomo usadas, autoridad
  • Notificación general o
  • Fecha(s) prevista(s) del (de los) embarque(s), período de tiempo durante el cual se exportarán las baterías ácido plomo usadas e itinerario propuesto, incluidos los puntos de entrada y salida. (En caso de notificación general que comprenda varios embarques, indíquese las fechas previstas de cada embarque o, de no conocerse estas, la frecuencia prevista de los embarques).
  • Medios de transporte previstos (transporte por carretera, ferrocarril, marítimo, aéreo, vía de navegación interior). Para el transporte en territorio nacional, especificar las licencias ambientales otorgadas por la Autoridad Ambiental Nacional a los transportistas.
  • Información relativa al seguro. Cubre la responsabilidad civil por daños a terceros y al ambiente:
    • El proponente debe remitir la póliza de seguro, fianza u otra garantía original ó copia notariada de los mismos, en la cual se especifique que este documento asegura como mínimo a la carga y a las actividades con respecto al movimiento transfronterizo en cuestión y referente al dueño de la carga o a todas las empresas involucradas en el mismo y su relación con el dueño de la carga. El documento remitido debe especificar las condiciones principalmente en cuanto a la responsabilidad ambiental y civil a lo largo de todo el movimiento transfronterizo.
    • En caso de que, en lugar de la póliza de seguro fianza u otra garantía, el proponente cuente con un certificado de seguro que avala que el movimiento transfronterizo está amparado bajo una póliza de seguro, fianza u otra garantía; el proponente debe notariar el documento, el cual debe al menos especificar las condiciones en cuanto a la responsabilidad ambiental y civil a lo largo de todo el movimiento transfronterizo.

  • Designación de las baterías ácido plomo usadas, descripción física y composición (indíquese la naturaleza y la concentración de los componentes más peligrosos. Estas características pueden ser detalladas en hojas de seguridad o similares.
  • Información sobre los requisitos especiales de manipulación, incluidas las disposiciones de emergencia en caso de accidente. Identificación de las baterías ácido plomo usadas según: Anexo VIII del Convenio de Basilea, código Y, código H, clase y número de Naciones Unidas, códigos aduaneros.
  • Acondicionamiento que incluye: tipo de envasado o envase, embalado y
  • Cantidad estimada en peso/volumen (en caso de notificación general que comprenda varios embarques indíquese tanto la cantidad total estimada como las cantidades estimadas para cada uno de los embarques). Se deberá incluir la descripción en caso de que pueda existir diferencias de valores que puede existir entre la cantidad que se pretende exportar y la que se recepte debido a condiciones de aforo, acondicionamiento y/o diferencia de pesaje.
  • Proceso por el que se generaron las baterías ácido plomo usadas (para evaluar el riesgo y determinar la idoneidad de la operación de eliminación propuesta que se indicará en el numeral xviii).
  • Para los residuos enumerados en el anexo I, las clasificaciones del anexo II: Características peligrosas, número H y clase de las Naciones Unidas.
  • Método de eliminación según el Anexo IV del texto del Convenio de
  • Declaración del generador y el exportador de que la información es
  • Información (incluida la descripción técnica de la planta) comunicada al exportador o al generador por el eliminador de las baterías ácido plomo usadas y en la que éste ha basado su suposición de que no hay razón para creer que las baterías ácido plomo usadas no serán manejados en forma ambientalmente racional de conformidad con las leyes y reglamentos del Estado de importación. Indicar los procesos de eliminación de las BAPU y el destino de los productos, subproductos, residuos o desechos derivados de los mismos.
  • Información relativa al contrato entre el exportador y el eliminador. En caso exista la actuación de un notificador diferente a la persona del exportador o de intermediarios, deberá incluir su participación en el contrato.

Q11. What documents are required upon actual importation?

Autorización o consentimiento del movimiento transfronterizo otorgado por el país importador (Oficio MAE)

Autorización o consentimiento del movimiento transfronterizo otorgado por el país de tránsito.

Autorización o consentimiento del movimiento transfronterizo otorgado por el país exportador.

Factura

Documento de transporte

Licencia de Importación aprobada.

Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?

No. La emisión de la autorización no tiene tasa por parte del Ministerio de Ambiente y Energía

Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.

No. La emisión de la autorización no tiene tasa por parte del Ministerio del Ambiente y Energía

Conditions of Licensing

Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?

La licencia de importación de BAPU tiene la vigencia de 1 año, y algunas veces es menor dependiendo de la fecha de consentimiento dado por los países involucrados en el movimiento de estos residuos peligrosos y no se puede prorrogar.

Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?

No existe sanción por la no utilización total o parcial de una licencia.

Sobre la base del Reglamento al Código Orgánico del Ambiente y el Acuerdo Ministerial No. MAATE-2021-034, así como en la Resolución No. 007-2022 del COMEX, la autorización de movimiento transfronterizo de importación o exportación en el marco del Convenio de Basilea actúa como la licencia de importación o exportación respectivamente, en este contexto, si existe movimiento de BAPU sin dichas autorizaciones, con base en el Código Orgánico del Ambiente, se sancionará conforme a infracciones muy graves según los siguientes numerales del artículo 318:

“14. La introducción o importación al país de residuos y desechos, conforme las condiciones previstas en el artículo 227 de este Código. Para esta infracción aplicará la multa económica;”

“16. La exportación de residuos o desechos peligrosos sin las autorizaciones otorgadas por la Autoridad Ambiental Nacional. Para esta infracción aplicará la multa económica.”

Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?

No son transferibles.

Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?

No se aplica

Other Procedural Requirements

Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?

El trámite de licencia de importación es el único requisito administrativo previo exigido para la introducción legal de mercancías al país, no siendo necesario el cumplimiento de otros procedimientos administrativos previos

Q19. Is foreign exchange automatically provided by the banking authorities for goods to be imported? Is a licence required as a condition to obtaining foreign exchange? Is foreign exchange always available to cover licences issued? What formalities must be fulfilled for obtaining the foreign exchange?

No se aplica.