Précurseurs de substances explosibles

Document symbol
G/LIC/N/3/CHE/21
Original language
French
Published on
13/10/2025

Outline of Systems

Q1. Give a brief description of each licensing system as a whole and, with respect to each, reply to the following questions as relevant, placing all of the material with respect to a given system in sequence together, and using cross references as appropriate when elements which have already been described are also present in another system.

Une procédure d’enregistrement des importations de précurseurs de substances explosibles, par les utilisateurs privés, est nécessaire pour empêcher que des infractions contre la vie et l’intégrité corporelle de personnes et contre des biens matériels ne soient commises en Suisse au moyen de substances explosibles préparées artisanalement. L’importation de précurseurs de substances explosibles n’est autorisée que si la personne privée dispose d’une autorisation d’acquisition valide en Suisse. L'autorité compétente pour la délivrance des autorisations d’acquisition est l'Office fédéral de la police (fedpol), domaine office central des explosifs, https://www.fedpol.admin.ch/fedpol/fr/home/sicherheit/explosivstoffe.html.

Purposes and Coverage of Licensing

Q2. Identify each licensing system maintained and state what products, appropriately grouped, are covered.

Annexe 1 de l'Ordonnance sur les précurseurs des substances explosibles du 25 mai 2022 (RS 941.421, https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2022/353/fr) définissent les précurseurs des substances explosibles qui font l'objet d'une autorisation d'importation. Ces marchandises sont classées sous les numéros du tarif des douanes suisse (SH 2017) suivants :

 

2847.00

2904.20

2808.00

2829.90

2829.19

2829.11

2829.19

3102.30

 

 

 

 

Q3. The system applies to goods originating in and coming from which countries?

Tous les pays.

Q4. Is the licensing intended to restrict the quantity or value of imports, and if not, what are its purposes? Have alternative methods of accomplishing the purposes been considered and if so which? Why have they not been adopted?

Pas de restrictions ni de la quantité ni de valeur. La procédure d’enregistrement d'importation est nécessaire pour garantir la sécurité publique en Suisse dans ce domaine.

Q5. Cite the law, regulation and/or administrative order under which the licensing is maintained. Is the licensing statutorily required? Does the legislation leave designation of products to be subjected to licensing to administrative discretion? Is it possible for the government (or the executive branch) to abolish the system without legislative approval?

La Loi fédérale sur les précurseurs de substances explosibles du 25 septembre 2020 (RS 941.42, https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2022/352/fr)et l'Ordonnance sur les précurseurs de substances explosibles du 25 mai 2022 (RS 941.421, https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2022/353/fr) régissent l'importation des précurseurs de substances explosibles par des utilisateurs privés. La procédure d‘enregistrement d'importation est basée sur les dispositions légales énoncées ci-dessus. Ces dispositions ne peuvent pas être abrogées par le gouvernement. Cependant, l'annexe 1 de l'Ordonnance énonce les concentrations des précurseurs, pour lesquelles l'accès et l'importation est libre.

Procedures

Q6. For products under restriction as to the quantity or value of imports (whether applicable globally or to a limited number of countries or whether established bilaterally or unilaterally):

N/A

Q6.I. Is information published, and where, concerning allocation of quotas and formalities of filing applications for licences? If not, how is it brought to the attention of possible importers? Of governments and export promotion bodies of exporting countries and their trade representatives? Is the overall amount published? The amount allocated to goods from each country? The maximum amount allocated to each importer? How to request any exceptions or derogations from the licensing requirement?

N/A

Q6.II. How is the size of the quotas determined: on a yearly, six-monthly or quarterly basis? Are there cases where the size of quota is determined on a yearly basis but licences are issued for imports on a six-monthly or quarterly basis? In the latter case, is it necessary for importers to apply for fresh licence on a six-monthly or quarterly basis?

N/A

Q6.III. Are licences allotted for certain goods partly or only to domestic producers of like goods? What steps are taken to ensure that licences allocated are actually used for imports? Are unused allocations added to quotas for a succeeding period? Are the names of importers to whom licences have been allocated made known to governments and export promotion bodies of exporting countries upon request? If not, for what reason? (Indicate products to which replies relate.)

N/A

Q6.IV. From the time of announcing the opening of quotas, as indicated in I above, what is the period of time allowed for the submission of applications for licences?

N/A

Q6.V. What are the minimum and maximum lengths of time for processing applications?

N/A

Q6.VI. How much time remains, at a minimum, between the granting of licences and the date of opening of the period of importation?

N/A

Q6.VII. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

N/A

Q6.VIII. If the demand for licences cannot be fully satisfied, on what basis is the allocation to applicants made? First come, first served? Past performance? Is there a maximum amount to be allocated per applicant and, if so, on what basis is it determined? What provision is made for new importers? Are applications examined simultaneously or on receipt?

N/A

Q6.IX. In the case of bilateral quotas or export restraint arrangements where export permits are issued by exporting countries, are import licences also required? If so, are licences issued automatically?

N/A

Q6.X. In cases where imports are allowed on the basis of export permits only, how is the importing country informed of the effect given by the exporting countries to the understanding between the two countries?

N/A

Q6.XI. Are there products for which licences are issued on condition that goods should be exported and not sold in the domestic market?

N/A

Q7. Where there is no quantitative limit on importation of a product or on imports from a particular country:

Q7.a. How far in advance of importation must application for a licence be made? Can licences be obtained within a shorter time-limit or for goods arriving at the port without a licence (for example, owing to inadvertency)?

L’annonce d’importation de précurseurs de substances explosibles par les utilisateurs privés doit être effectuée avant le passage de la douane par la marchandise peu importe le mode de transport.

Q7.b. Can a licence be granted immediately on request?

Non.

Q7.c. Are there any limitations as to the period of the year during which application for licence and/or importation may be made? If so, explain.

Non.

Q7.d. Is consideration of licence applications effected by a single administrative organ? Or must the application be passed on to other organs for visa, note or approval? If so, which? Does the importer have to approach more than one administrative organ?

L’enregistrement des importations se fait en ligne par l’importateur et sont gérées par un seul organe administratif : Office fédéral de la police (fedpol), domaine office central des explosifs.

Q8. Under what circumstances may an application for a licence be refused other than failure to meet the ordinary criteria? Are the reasons for any refusal given to the applicant? Have applicants a right of appeal in the event of refusal to issue a licence and, if so, to what bodies and under what procedures?

Une demande de licence peut être rejeter si les critères de l'Art. 11 LPSE https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2022/352/fr#art_11 sont pas réunies.

Les raisons de tout rejet sont communiquées au requérant, qui dispose d'un droit de recours auprès du Tribunal administratif fédéral et, en deuxième instance, auprès du Tribunal fédéral.

Eligibility of Importers to Apply for Licence

Q9. Are all persons, firms and institutions eligible to apply for licences: (If not, is there a system of registration of persons or firms permitted to engage in importation? What persons or firms are eligible? Is there a registration fee? Is there a published list of authorized importers?) a) under restrictive licensing systems? b) under non-restrictive systems?

Seul les personnes privées sont habilitées à enregistrer une importation dans le portail public.

Documentational and Other Requirements for Application for Licence

Q10. What information is required in applications? Submit a sample form. What documents is the importer required to supply with the application?

Les renseignements à donner dans le système d’information selon l'art. 11 al.1 let. b LPSE sont:

            - leurs données d’identité,

            - les données relatives à l’autorisation d’acquisition ou à l’autorisation exceptionnelle,

            - les données relatives au précurseur,

            - les données relatives à l’importation

Sur demande l'importateur doit prouver qu’il dispose de l’autorisation nécessaire et qu’il a effectué la saisie, et fournir tous les renseignements pertinents.

Q11. What documents are required upon actual importation?

Une autorisation d’acquisition ou une autorisation exceptionnelle.

Q12. Is there any licensing fee or administrative charge? If so, what is the amount of the fee or charge?

Non.

Q13. Is there any deposit or advance payment requirement associated with the issue of licences? If so, state the amount or rate, whether it is refundable, the period of retention and the purpose of the requirement.

Non.

Conditions of Licensing

Q14. What is the period of validity of a licence? Can the validity of a licence be extended? How?

Une licence d'acquisition ou exceptionnelle est valable 3 ans, normalement. Toutefois, chaque importation doit être enregistrée dans le système d'information.

Q15. Is there any penalty for the non-utilization of a licence or a portion of a licence?

Non.

Q16. Are licences transferable between importers? If so, are any limitations or conditions attached to such transfer?

Non.

Q17. Are any other conditions attached to the issue of a licence? a) for products subject to quantitative restriction? b) for products not subject to quantitative restriction?

Non.

Other Procedural Requirements

Q18. Are there any other administrative procedures, apart from import licensing and similar administrative procedures, required prior to importation?

Une autorisation d’acquisition ou une autorisation exceptionnelle.

Q19. Is foreign exchange automatically provided by the banking authorities for goods to be imported? Is a licence required as a condition to obtaining foreign exchange? Is foreign exchange always available to cover licences issued? What formalities must be fulfilled for obtaining the foreign exchange?

Aucune restriction de change n'est en vigueur.